"advantage"は利点、またカタカナが邪魔をする、そして"subtitle"で英語耳?
advantage
advantage = a good or useful quality or condition that something has
Skypeのチェックボックスに入れてくれた。早朝なのに疲労があって頭が回っていない。最後に再度にadvantageの意味が理解できない。
日本で使うアドバンテージ、ニュアンスで覚えているため完全に自分を邪魔している。
ダメだよね、凹む。
rerun
a film or television program that is being shown again on television
再放送。
これは海外ドラマのお話でSupernaturalが話題になった、Pit(今回の講師)は再放送で見ているらしい。
Supernatural Season 11 Promo (HD) - YouTube
2005年から続いているドラマなんですよね、よく続いているドラマ。
subtitle
I watched a French film with English subtitles.
subtitle = the words printed over a film in a foreign language to translate what is being said by the actors
彼はフランス語か英語の字幕で観ているらしい。
実際、英会話のヒアリングスキルを付けるなら日本語吹き替えでみてはいけないと言われている。
英会話を始めてから英語単語が浮き出るようになった
昨夜 AXNで観ていたレイト×2ショー with ジェームズ・コーデンでも単語が浮き出ていた。
耳と脳のつくりが変わってきた感じ…英語耳?
レッスンで使われたセンテンス
- We watched a rerun of 'I Love Lucy.' (rerun = a film or television program that is being shown again on television)
- I watched a French film with English subtitles. (subtitle = the words printed over a film in a foreign language to translate what is being said by the actors)
- My pet is very frisky with balls.
- She turned 40, but she looks much younger than she really is.
Kittens are really cute. - I will train my dog so that it will grow sturdy.
- She is playing online games the whole day.
- Kathy and Wendy have nothing in common. I wonder why they are close friends.
Alcohol contributes to 100,000 deaths a year in the US. (contribute = to help to make something happen) - The hotel is not very modern, but it does have the advantage of being close to the city center. (advantage = a good or useful quality or condition that something has)
レッスンで使われた単語
- rerun
- subtitle
- frisky:じゃれている
- turn:年をとる
- kitten
- sturdy:たくましい これ発音できなかった、str-diと言うといいとアドバイスをもらった
- the whole day:一日中
- in common
- contribute:貢献する
- advantage
レッスンで利用した教材
Conversation for Beginner Lesson 44: : Cats or Dogs
レッスンを受けた日
2015年10月6日(月)
本日の講師
私の個人的メモ
Pit 見た目がStar Trekのクルーみたいだけど実際はイケメンなロックスターだった。
そして何より丁寧。本当に丁寧なセルビア人だった。
とてもおすすめです。