50歳手前から始めた英会話

50歳になってから真剣に英会話をはじめようと思った私の覚書

"pleased"で"happy"なこと、違いはいらない?

http://www.flickr.com/photos/92694860@N00/5177100907

photo by Brandon Christopher Warren

You look so pleased!

あれ?You look so happy!じゃだめなの?
講師に聞くのを忘れてしまった。

あるサイトでは「どらちらも変わらないよ」とありながら

実はpleased はちょっとよそよそしく感じるようで。

okwave.jp

日本語にも微妙なものがあるけど「たぶん」会話の前後とかsituationによっても変わるんでしょうね。

ejje.weblio.jp

"tons of"と"a lot of"の違いは?

It sounds good! If I were you, I would take tons of pictures...
a lot of ではだめなのだろうか?

detail.chiebukuro.yahoo.co.jp

前置詞云々とありますが。

plenty of、manyもa lot of~と同じです。
tonsと同じ使用法では、millionsがあります。

 

なるほど、最近この手の違いが何か疑問に思うことが多い。


レッスンで使われたセンテンス

  • he bought tons of souvenirs for us.
  • I absolutely adore Doctor Who.

レッスンで使われた単語

  • tons of = a lot of
  • absolutely = completely

レッスンで利用した教材

Conversation for Beginner Lesson 32: Taking a Day-off

レッスンを受けた日

2015年09月23日(水) 

本日の講師

eikaiwa.dmm.com

 

余談

I absolutely adore Doctor Who.

私は当然、Dr.Whoを崇めている(笑)。


All The Doctor Who Openings - YouTube

Dr.Whoと言えばイギリスで代表的はSFドラマ。
Huluで新シリーズにはまった私。

ドクター・フー - Wikipedia